Secara umumnya, masyarakat tidak begitu memahami apa yang dimaksudkan
dengan bahasa Melayu baku yang hangat diperkatakan tidak berapa
lama dahulu. Sebenarnya bahasa Melayu baku dapat ditakrifkan
sebagai bahasa yang bentuknya telah diseragamkan, diterima oleh seluruh penutur
sesuatu bahasa itu sebagai model, rujukan atau ukuran. Oleh yang demikian,
jelaslah kepada kita bahawa bahasa Melayu baku bukanlah bahasa
yang wajib digunakan dalam semua situasi. Contohnya, dalam interaksi kita
dengan anggota keluarga, pergaulan dengan rakan-rakan atau pertemuan dengan
penjual ikan di pasar, bahasa Melayu baku tidak perlu digunakan.
Kita hanya sekadar bercakap dalam bahasa pasar menurut dialek
masing-masing. Oleh itu, tidak timbul soal bahasa Melayu baku mesti
digunakan sepanjang masa dalam semua bentuk komunikasi kita. Begitulah juga
halnya bukan semua orang perlu berbahasa baku seperti petani,
nelayan, peladang ataupun pekerja am. Sebaliknya, kakitangan kerajaan yang
melaksanakan tugas-tugas rasmi, guru, pensyarah, pembaca berita dan penemu duga
harus berusaha menggunakan bahasa Melayu baku dan menguasainya
dengan sebaik mungkin.
Dari
segi definisi linguistiknya, bahasa baku
atau bahasa standard ialah satu ragam bahasa yang digunakan dalam situasi
formal dan untuk keperluan rasmi. Umpamanya dalam bentuk lisan, keperluan rasmi
itu lazimnya berlaku dalam pengajaran guru di bilik darjah, ucapan oleh
seseorang menteri sebelum merasmikan sesuatu upacara, mesyuarat dan taklimat
dalam kalangan pegawai kerajaan, pertandingan syarahan dan lain-lain yang
sebagainya. Dalam pendeklamasian sajak dan nyanyian, sebutan baku digunakan semata-mata untuk menyerlahkan
nilai estiteka. Seterusnya, dalam bahasa tulisan, bahasa Malaysia baku
wajar digunakan dalam segala urusan surat-menyurat dengan jabatan kerajaan,
sekolah, dan firma; dalam arahan rasmi, pekeliling, laporan, tender, iklan
pekerjaan, minit mesyuarat dan seumpamanya.
Malangnya,
dalam keghairahan kita memperkatakan tentang bahasa Melayu baku , ramai orang yang tersalah erti dan
menyamakan bahasa Melayu baku sebagai sebutan bahasa Melayu baku .
Kekeliruan ini membayangkan seolah-olah bahasa Melayu baku itu suatu perkara baru, padahal bahasa itu
telah lama digunakan di sekolah, jabatan kerajaan, stesen penyiaran dan media massa .Walau
bagaimanapun, sebutan baku hanya merupakan salah
satu aspek bahasa Melayu baku . Sebenarnya, yang
dimaksudkan dengan bahasa baku
adalah lebih daripada itu. Bahasa yang digunakan oleh seseorang itu cuma
dianggap baku
apabila dia dapat menguasai kemahiran-kemahiran dalam sistem bunyi, ejaan,
peristilahan, perkamusan dan tatabahasa. Oleh itu, sekiranya pengucapan kurang
jitu, dia masih dianggap belum menguasai bahasa Melayu baku . Demikian
juga cara pentakrifan baku
untuk bahasa-bahasa lain.
Dalam
usaha untuk memenuhi keperluan dan kehendak inilah maka bahasa Melayu baku
mampu dan wajar digunakan untuk menanganinya. Bahasa perhubungan biasa yang
disebut sebagai ‘bahasa kolokial’ tidak akan berupaya menjadi wahana untuk
memperkatakan bidang ilmiah dan pentadbiran negara. Dalam konteks ini juga,
kita memerlukan bahasa Melayu baku sebagai
bahasa formal dan bahasa pembina bangsa dan negara. Kesimpulannya,
bahasa Melayu baku dapat memainkan
peranan penting dalam memantapkan penggunaan bahasa. Hakikatnya, bahasa Melayu baku
tidak menghalang perlanjutan dialek-dialek dalam bahasa Melayu kerana bahasa ini hanya diwajibkan
dalam situasi formal dan tujuan rasmi.